As Old Charges, Antigas Obrigações, Antigos Deveres, Antigas Constituições ou Constituições Góticas são os manuscritos que contêm a história lendária e as constituições mais antigas dos Maçons operativos, escritos durante a Idade Média. Nesses manuscritos encontra-se um grande número de interessantes informações sobre o cotidiano do trabalho na Idade Média e muitas frases e expressões que têm paralelo nos rituais modernos.
O Poema Regius foi escrito em inglês arcaico entre 1356 e 1450 e está dividido em nove seções (três vezes três).
A primeira seção apresenta um resumo da história lendária da Maçonaria desde Euclides (matemático grego do século III a. C. considerado o “Pai da Geometria”). Um trecho interessante dessa primeira seção, diz que “A Maçonaria é a arte derivada da Geometria, e é a mais nobre das artes. Foi ensinada por sábios Mestres (...) e os que a estudavam chamavam-se entre si pelo nome de Companheiro, ou ainda Caro Irmão, reservando a designação de Mestre a seu professor”. Em seguida, após ser fixada a origem da Maçonaria “no país egípcio”, a história se transporta para a Inglaterra: “A Maçonaria foi introduzida na Inglaterra no tempo do bom Rei Athelstan. Esse príncipe foi um grande construtor de casas e de templos, por conseguinte um devotado protetor dos pedreiros e propagador zeloso de sua arte. Após longos esforços, constituiu um conselho composto de personagens de elevada posição e sabedoria, que redigiram em quinze Artigos e em quinze Pontos os estatutos maçônicos”.
A segunda seção compreende os mencionados quinze artigos. O primeiro recomenda: “O Mestre Maçom deve ser firme, constante, leal e verdadeiro. Jamais deverá ter motivos para arrepender-se do que faça. Deve pagar aos Companheiros os salários que atendam sua subsistência. Deve estar isento de que lhe reprovem por favorecer a um partido determinado. Em sua qualidade de juiz, deve ser justo e equitativo, para que todos reconheçam que tem razão. Procedendo assim, em qualquer lugar que vá, seu valor e mérito não poderá deixar de ser reconhecido”.
A terceira seção diz respeito aos mencionados quinze pontos, sendo particularmente interessante o terceiro, que impõe o segredo profissional, provável embrião do segredo maçônico: “Os conselhos de seu Mestre devem ser guardados e não revelados, assim como os conselhos de seus Companheiros. Não revelar a ninguém o que se passa na Loja. O que ouvir ou que veja fazer deve ser guardado em seu coração. Não dizer a ninguém, onde quer que vá, os conselhos da sala e os conselhos da câmara. Guardar os segredos com a maior honra, temeroso de que os revelando se torne culpável e, com sua falta, seja motivo de opróbrio para o ofício”.
A quarta seção dispõe sobre a Assembleia Geral, que se reúne anualmente e decide sobre as eventuais alterações nas Ordenações.
A quinta seção, para estimular a fidelidade, relata a lenda dos Quatro Mártires Coroados, pedreiros que se recusaram a erigir templos aos ídolos e foram, por isso, martirizados pelo imperador romano Deocleciano (245-313). Esse relato é historicamente muito importante, por se encontrar também em documentos alemães, podendo ser considerado como uma evidência da identidade entre os talhadores de pedras ingleses e alemães e de sua origem comum.
A sexta seção reporta-se à lenda da Maçonaria desde os tempos bíblicos, mencionando a Torre de Babel e o Templo de Salomão.
A sétima seção relaciona e explica em que consistem as Sete Ciências – Gramática, Lógica, Retórica, Música, Astronomia, Aritmética e Geometria – prometendo boa recompensa àqueles que delas se servem adequadamente.
A oitava seção é uma vaga dissertação que nada tem a ver com a arte da construção, provavelmente um extrato de um poema do século XIV, intitulado “Instruções para uso de Párocos”.
A nona e última seção é um sumário de regras de cortesia, polidez, civilidade, educação e bons costumes para que todos se comportem bem em sociedade.
Não podemos deixar de destacar que em um dos versos do Poema Regius, pouco mencionado na literatura maçônica, indica que também eram admitidas mulheres, provavelmente de ofícios específicos, tais como escultoras, pintoras, etc: "But be together as sister and brother" (mas estar juntos como irmã e irmão). Antes que algum Irm.’. diga que “sister” quer dizer cunhada, esclarecemos que “sister” significa tão-somete irmã e cunhada em inglês é “sister-in-law”.
(autor desconhecido)
Nenhum comentário:
Postar um comentário